Native English writing styles
There’s often an obvious difference between the style of writing used by a native English writer and the writing style used by a non-native English writer, and this difference can be critical if you are considering hiring a writer to write a sales page, press release or article for your website.
For example, a writer who is known to be a non-native English writer recently posted the following response on a forum, after advertising his writing services on the forum: `Proposals send to all. I may not be able to supply samples of all pretending to their field. However a sample article is mailed to all so as to judge writing skills.’
Apart from the verb `send’ being used incorrectly (it should have been `sent’, of course), the phrase `pretending to their field’ just doesn’t make sense.
It looks as if he meant to use `pertaining’ rather than `pretending’. This would make the sentence make sense - but only if the reader was familiar with antiquated and obsolete English.
The word `pertaining’ isn’t commonly used in British English, either spoken or written, and it probably isn’t commonly used in spoken or written American English either. It’s an abbreviation of `appertaining’, which also isn’t commonly used in British English, and which also probably isn’t commonly used in American English.
As a matter of interest, it was mostly used by working class people in northern England and was last commonly used around 50 years’ ago.
Literally, it means `relating,’ it’s used to explain that something relates to, belongs to or is connected to something else. So if someone were to write: `this article pertains to an antiquated style of writing,’ they would mean: `this article relates to an antiquated style of writing.’
If the phrase `pertaining to their field’ were part of a sales page, press release or article about a new product it wouldn’t help to sell that product, it would probably detract from that product.
This article isn’t a `rant’ against non-native English writers for what they are - because English doesn’t happen to be their first language. It’s simply stating the case for hiring a native English writer - British, American, Canadian, whatever, because it’s an unfortunate fact that non-native English writers aren’t always familiar with modern English useage.